Pěskowčik serbsce (němske/jendźelske podtitule) | Sandmännchen auf Sorbisch (dt./engl. UT)

Meerrettichbrot · 5,189 views
Watch Pěskowčik serbsce (němske/jendźelske podtitule) | Sandmännchen auf Sorbisch (dt./engl. UT) video. The Pěskowčik serbsce (němske/jendźelske podtitule) | Sandmännchen auf Sorbisch (dt./engl. UT) video uploader Meerrettichbrot says about, Kóždu njedźelu wusyła so „pěskowčik“ ARD (wot załoženja 1959 hač do 1991 pola DFF) w telewiziji MDR w druhim zwukowym kanalu ze serbskimi tekstami. Je to dźěl serbskorěčneho programoweho poskitka sćelakow RBB a MDR, kotryž wobjimuje wjacore hornjo- a delnjoserbske wusyłanja w rozhłosu a telewiziji. W tutym wudaću powěda pěskowčik stawiznu wo ćeće sroce, kotraž chce zhonić, čehodla nahraje knjez liška ptače hłosy na zynkopask. Tute postawy pochadźeja – kaž cyłkowny koncept Pěskowčika – hišće z NDRskeho časa. Němskorěčna wersija tutoho wudaća nadeńdźe so pod https://youtu.be/9FBYfMx0va0.

Datum: 12. junija 2016
Žórło: MDR Saksko-Anhaltska HD (12. junija 2016, 18.52 hodź.)



Jeden Sonntag wird das „Sandmännchen“ der ARD (von der Gründung 1959 bis 1991 beim DFF beheimatet) im MDR Fernsehen auf dem zweiten Tonkanal mit sorbischen Texten ausgestrahlt. Dies ist ein Teil des sorbischen Programmangebots von RBB und MDR, welches mehrere ober- und niedersorbische Sendungen in Funk und Fernsehen umfasst. In der vorliegenden Ausgabe erzählt das Sandmännchen eine Geschichte von Frau Elster, die herausfinden will, warum Herr Fuchs Vogelstimmen auf ein Tonband aufnimmt. Diese Figuren stammen – wie das gesamte Sandmännchenkonzept – noch aus DDR-Zeiten. Die deutschsprachige Fassung der Ausgabe, auch mit Untertiteln, ist unter https://youtu.be/9FBYfMx0va0 zu finden.

Datum: 12. Juni 2016
Quelle: MDR Sachsen-Anhalt HD (12. Juni 2016, 18.52 Uhr)



The German children’s program “Unser Sandmännchen” was created in German Democratic Republic in 1959. It has been broadcasted by Deutscher Fernsehfunk (DFF) till DFF’s end in 1991 as a result of German reunification. Since then the program has been directed by the German television union ARD.
Every Sunday ARD’s regional channel MDR Fernsehen broadcasts “Unser Sandmännchen” in Sorbian language through an additional audio channel. Besides RBB and MDR are offering manifold radio and TV broadcasts for Sorbian people living in Eastern Germany. In this episode the sandman tells children a story about Missis Magpie investigating why Mister Fox records bird voices. These characters come from GDR times as well as the whole Sandmännchen concept. The German-language version is available at https://youtu.be/9FBYfMx0va0, also with subtitles.

Date: 12th June 2016
Source: MDR Sachsen HD (12th June 2016, 18.52 CEST)

--- DEFACED ON LEGAL PURPOSE --- PUBLISHED PURELY ON CULTURAL PURPOSE --- NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED ---7fZsswpx5as